誤字情報

ver2.1.18までに確認された誤字

(漏れがないように、原文の方を基準にあいうえお順に並べさせて戴きますね。他に誤字がありましたら、気にせず追加してください。--2008/11/18 1:08)
(下にコメント欄を置きました。また、総点検しますので 現在最新のバージョンは Ver:2.1.18[EX]ではありますが、過去バージョンで報告されて修正が不明になっているものも 一緒に整理させてもらいます。ご理解のほどよろしくお願いします。--2008/11/18 1:53)
(直せるものは直したいと思います。--2008/11/19 7:53)

(次の修正パッチに含まれる予定の更新は、下の方に移動させますのでご理解よろしくお願いします。ここに残ってあるものでも、何か意見ご感想等がありましたら追記戴ければ参考にしたいと思います。--2008/11/25 8:30)

    • 本編:中国加入後の神社での高槻登場イベントの霊夢のセリフ「〜昨日はあのあと、高槻に襲われて大変だったわ。」(変化ミス)
      (「あの後」でもいいんでしょうけど、とりあえずこのまま)
  • EX:大例大祭でのミズカVSクゼカイザーイベント後の中国のセリフ「〜これが伝説の大会あらしのキャラかと思うとあっけないもので。」(変換ミス)
  • EX:大例大祭でのミズカVSクゼカイザーイベント後の文のセリフ「〜レベルあげでもしますか?」(変換ミス)
  • EX:萃香VS玄爺の玄爺のセリフ「〜98時代の生き残りをあまくみてはいかんな。」(変換ミス)
    • 本編:神社での魔理沙VSメディスンイベント後のパチュリーのセリフ「〜こっちは他の妖怪と一緒につれていってあげて。」(変換ミス)
      (「連れていって」に変換しました)
  • 弱肉体斉藤戦後の魔理沙のセリフ「ま、まぁパチュが役立つっていうからきっと役立つと思うぜ。」
  • EX:大例大祭でのミズカVSクゼカイザーイベントのミズカのセリフ「どうしてもやるというのなら、私が相手をするわ。」(変換ミス)
  • EX:大例大祭での久瀬の召喚イベントの坂田のセリフ「綱さんがそういうならオレは従うまでだ…」
  • EX:大例大祭での久瀬の召喚イベント後の霊夢のセリフ「リーダーはあなたのままだし、一緒にいくのは癪ね。」(変換ミス)
  • EX:大例大祭での久瀬の召喚イベント後の霊夢のセリフ「いくわよ、電波塔に!!」(変換ミス)


    • 本編_中盤:斉藤のせりふ「我輩に飛び飯綱をこうもたせたのは」
      (これはok?)
    • 説明文:神咒観音の怒りの説明文「〜周囲一帯を天の怒りで撃ちつくす。」
      (どう直すの?)
  • EX:中国VS魅魔後の中国のセリフ「あれだけのダメージをうけてこの元気さ…」(変換ミス)
    • 本編:道場解禁前の超剣術斉藤イベントの妖夢のセリフ「〜あんな衝撃はお師様と打ち合って以来です。」
      --これは「お師様」でOK?
    • 本編:電気街でのチルノとの遭遇イベントの霊夢のセリフ「さて、「妖怪街道」か「霊園」のどっちに向かおうかしら?」
      --やれやれといった霊夢の気分?とりあえずこのまま。
  • 説明文:メドローアの説明文「〜すべてを無に返す究極魔法の一つ。」正しくは「無に還す
    (特に、深い意味合いのある漢字は使わなくてもいいかと思いましたので とりあえずこのままです)
  • 説明文:ドゥームアミュレットの説明文「〜恐怖をかもしだすらしい。」(変換ミス)
    (「醸しだす」と書いても読めるかとは思いますが、特に深い意味もないですので、分かりやすくひらがなのままにしておきました)
  • EX:大例大祭終了イベントの文のセリフ「一人だけ勝てなかったので悔しいので拗ねているのかもしれませんね。」「勝てなくて」の方が読みやすいかも…
    • 本編:アリス戦後のアリスのセリフ「〜魔神と脇役囚を倒したら迎えにくるわ。」(変換ミス)
      (これは「迎えにくる」でひとことですので、「くる」は補助動詞になります。スタイルにも寄りますが補助動詞はひらがなで書くと見やすいので、このままにしておきます)
  • EX:大例大祭でのミズカVSクゼカイザーイベントのクゼカイザーのセリフ「即死スペルを俺に使うとはとちくるったか?」(変換ミス)
    • EX編:死神コンビ戦後の久瀬VS髭戦で髭のセリフが「ヴァジュラの咆哮」になっている。実際のスペル名は「ヴァジュラの叫び」。(どちらが正しいかは不明。)
      (とりあえずこのまま)
  • EX:大例大祭でのミズカVSクゼカイザーイベントのミズカのセリフ「闇の魂よ、異次元にされ!!」(変換ミス)
  • EX:大例大祭でのミズカVSクゼカイザーイベントのクゼカイザーのセリフ「果たしておまえはさいごまで〜」(変換ミス)
    • ナチ大佐とザルマン少佐の会話イベントのナチ大佐のセリフ「何を勘違いしているのかね、ハインリッヒ君?〜」明らかにシュタイナーの方を向いているので「シュタイナー君」だと思われる。
      (シーンを探し出せていません)
  • EX(校正):EXトリオ戦後の久瀬VS斉藤の会話で斉藤のセリフ「鶴来医療本部」となっている。記憶が定かではないがAirRPGでは「鶴来」」だったと思われる。元ネタの「痕」でも「鶴来屋」となっている。
    (どっちでもいいとのこと)
  • EX:大例大祭でのミズカVSクゼカイザーイベントの南のセリフ「いや、しらねぇ…」(変換ミス)
  • EX:早苗VS霊夢後の玄爺のセリフ「それが国産PC業界に何をもたらすか、しらぬおまえではあるまい。」(変換ミス)
    • EX:大例大祭での霊夢&魔理沙&咲夜VSスリーダイヤモンド後の文のセリフ「〜私だけ被害がすくなかったのです。」(変換ミス)
    • 本編:レティ(単体)戦後の霊夢のセリフ「チルノとレティ、二人そろって迎撃する気ね。」(変換ミス)
      (「揃って」と書くと、読めない人が出てくるかも。常用漢字外だし)
    • 本編:弱肉体斉藤戦後の霊夢のセリフ「あなたにトドメを出すのは〜」正しくは「刺す
  • EX:大例大祭オープニングイベントのアリスのセリフ「べ、別に誤植報告のメールだしたわけじゃないんだからね!」(変換ミス)
    • 説明文:アイスチルの説明文「〜敵単体を氷漬けにする。」正しくは「氷浸け
      (浸けているというよりは、氷漬けという言葉自体が、漬け物の比喩?)
  • 説明文:ブリザードの説明文「〜また氷漬けの追加効果は強力。」正しくは「氷浸け
    (浸けているというよりは、氷漬けという言葉自体が、漬け物の比喩?)
  • 本編:幽香戦後の幽香のセリフ「〜風の力も詰まっているし、大地の力も弱まっているわ。」力が詰まるという表現に違和感が……「強まっている」か「弱まっている」の間違い?
    (とりあえずこのまま)
  • EX:大例大祭でのミズカVSクゼカイザーイベントのクゼカイザーのセリフ「まだ効果はつづくぅっ!!」(変換ミス)
  • EX:大例大祭でのミズカVSクゼカイザーイベント後の早苗のセリフ「〜私でつとまるかしら?」(変換ミス)
    • 本編:序盤の廃校侵入時のザコ敵戦後の霊夢のセリフ「どっちにしろ、ここを仕切っているボス(どうせ萃香でしょ)に会う必要が出たわね。」正しくは「あるわね。」だと思われる。
      独特の含みを持った言い回しなので一応そのままにしておきます。
  • EX編:久瀬と斉藤の会話で久瀬のセリフ「ヒャア!の姿で幻想郷を荒らしている指示はどうした?」となっている。ここままでは後の「指示はどうした?」の言葉に繋がりにくいので「荒らすという指示はどうした?」だとうまく繋がると思われる。
    「荒らす」ことが目的というより、「荒らして時間を稼ぐ」といった微妙な含みがある可能性も考慮してとりあえずこのままで
  • 本編:チルノ(強)&レティ戦後の霖之助VSチルノのイベントでのチルノのセリフ「ここでは体格差がですぎだ!」(変換ミス)
    (チルノさんっぽいので このままにしてみました)
    • EX:萃香VS玄爺の文のセリフ「パンチをとめましたね。」(変換ミス)
    • EX:萃香VS玄爺後の玄爺のセリフ「〜出番は消えたであろうパンチをとめた。」(変換ミス)
    • EX:大例大祭でのミズカVSクゼカイザーイベント後のメディスンのセリフ「私は腕がなくなっても死なないの。」(変換ミス)
    • EX編:EXトリオ戦後の久瀬VS斉藤のセリフ「暗黒闘気がにじむ。今なら大魔王にも勝てそうだ。」になっている。正しくは「なじむ」と思われる。また。元ネタの「ダイの大冒険」では大魔王バーンは「真」は付かないので「真」はいらないと思われる。
      取り扱いが難しいのでとりあえずこのまま
  • EX編:EXトリオ戦後の久瀬VS斉藤の会話で久瀬のセリフ「闇などに捕らわれてはいない。」となっている。読む側としては「闇などに」の方がすっきりしている感じがする。
    これも言い回しの取り扱いが難しいのでとりあえずこのまま
    • 説明文:アリスの魔導書の説明文「アリスが人形製作時に用いる秘術記されている本。」正しくは「秘術
      とりあえずこのまま
  • 説明文:八相の構えの説明文「攻撃的な構えであり一撃で相手をしとめるを極意とする。」正しくは「しとめるを」
    とりあえずこのまま
  • 説明文:丸呑みの説明文「〜どんな距離からでも飲み込む。」正しくは「呑み込む
    とりあえずこのまま
  • 説明文:大暴れの説明文「〜遠距離からでも敵全体を飲み込む。」正しくは「呑み込む
    とりあえずこのまま
  • 本編:橙戦後の慧音と小悪魔の会話イベントの慧音のセリフで「!?知っているのか、私来る事を…」正しくは「私来る事を…」
    「私が来る事を」と読むと客観的な感じがしますので、ここはとりあえず「私の来る事を」と主観的な含みを残してみます。これもとりあえず置いておきます
  • 本編:久瀬派の神社解禁前の神社イベントの永琳のセリフ「話がそれたわね。私言いたかったのは赤服ではないわ。」正しくは「私言いたかった」
    「私の言いたかったことは」の柔らかい口調かもしれません。書き言葉と読み言葉の違いかと思いますので これもとりあえずこのまま
    • 本編:村田・南森・おやぢ襲撃イベントの南森のセリフ「勝利の暁には高槻先生次回作「高槻RPG」の初期メンバーに俺たちを入れてくれる。」正しくは「高槻先生」と思われる。
      これはOKかと。
  • 本編:高槻の部下戦後の霊夢のセリフ「〜博麗霊夢、死亡確認。」倒れているのは妖夢なので「魂魄妖夢、死亡確認。」?(添付画像付)
    (博麗霊夢(私)が、死亡を確認しましたという意味だと思いますので、これはこれでOKかと思います。--2008/11/26 23:57)
  • EX:文VS幽香前のメディスンのセリフ「早くて…強い」正しくは「速くて
  • EX:萃香VS玄爺の玄爺のセリフ「PC98の長い歴史の中で〜」正しくは「


    • 説明文:3Dの説明文「一列を悪のオーラパワーでひき殺す。」正しくは「轢き殺す
      とりあえずこのまま
    • 説明文:跳刀地背拳の説明文「村田の得意技。不意打ちによる範囲攻撃。」
      (「ふいうち」は特に強い感情も持ち合わせていない場面ではなるべく簡単な漢字を使いました)
  • 説明文:高槻ファイヤーザッパーの説明文「腹から爆弾で不意打ちをしかける。」
    (「ふいうち」は特に強い感情も持ち合わせていない場面ではなるべく簡単な漢字を使いました)
  • 本編:ミスティア戦後の紅魔館チルノ襲撃イベントのメイドのセリフ「本を読む、それだけで傷をふさぎ快復させる…」(変換ミス)
    (「塞ぎ」と書くと、読めない人がいるかも知れないのでこのままにしました。常用漢字外だし)
    • EX:オウガストリート侵入時の久瀬派イベントの髭のセリフ「私は下のほうを守ります。」(変換ミス)
    • EX:大例大祭でのミズカVSクゼカイザーイベントのミズカのセリフ「〜まけるものか!!」(変換ミス)
  • EX:大例大祭でのミズカVSクゼカイザーイベントの高槻のセリフ「〜まけるんじゃねぇぇぇぇぇ」(変換ミス)
    • 会話文では全て「ミズカ」だが電波塔でのボス戦では「みずか」と名前が統一されていない。
    • (どっちでもいいとのこと)
  • EX:大例大祭での中国VSスピアードのスリーダイヤのセリフ「〜どんな戦いをみせてくれるのか。」(変換ミス)
  • EX:大例大祭でのミズカVSクゼカイザーイベントのヴァンサズのセリフ「やれやれ……よくみろ、おまえの総帥の目を。」(変換ミス)
  • EX:萃香VS玄爺の萃香のセリフ「みずからそれらを捨てて…」(変換ミス)
  • EX:大例大祭での霊夢&魔理沙&咲夜VSスリーダイヤモンドの永琳のセリフ「言われなくてもみせるわ!」(変換ミス)
    • EX:大例大祭でのミズカVSクゼカイザーイベントの南のセリフ「誰もがいつ裏切られてもいいように隠し玉をもっている!!」(変換ミス)
  • EX:大例大祭での霊夢&魔理沙&咲夜VSスリーダイヤモンドのスリーダイヤモンドのセリフ「もう戦えるもののこっていまい。」(変換ミス)
    • 本編:中盤、紅魔館でのパチュリーVS高槻イベントのパチュリーのセリフ「〜闘志満々、やるき万全。」(変換ミス)
    • (面白いので ひらがなのままにしました。)
    • EX:大例大祭後半最初の魔理沙のセリフ「どこまで演技かよめないぜ、スピアード。」(変換ミス)
    • 本編:霖之助初登場イベントの魔理沙のセリフ「霖之助は趣味は骨董品いじり…鍛えていないので筋力は弱い。」他のイベントで魔理沙は香霖と呼んでいたのでここも「香霖」だと思われる。
  • 本編:高槻戦後の魔理沙のセリフ「霖之助! フンドシは広めさせないぜ!」他のイベントで魔理沙は香霖と呼んでいたのでここも「香霖」だと思われる。この後の神社での魔理沙のセリフも「霖之助」となっている。--使い分けている感じ。OKかと
    • EX編:EXトリオ戦後の久瀬VS斉藤の会話で斉藤のセリフ「恐れるに足らん」となっている。「恐るるに足らず」という言葉があるので「恐るる」が正しいと思われる。また、最後に句読点がついていない。--句読点は付けました。「恐るる」は文語臭くなるので原文のままとしました。
    • 本編:霖之助初登場イベントの中国のセリフ「アチョ〜〜〜〜あの露天で中華料理を売っていますよ!」--露店というよりは、露天という感じなのでこのままでOK?
    • 本編:中国加入イベントの妖夢のセリフ「私は元・脇役陣営ですが、わけあってこちらに参加しています。」(変換ミス)(とりあえずこのまま)
  • EX:パチュリーVS魔梨沙の魔梨沙セリフ「〜あなたとじゃ、魔法の腕が違いすぎるのよ☆」この後の魔梨沙の一人称も「」になっている。冥異伝では一人称が「あたい」だった。
  • 抜け
    • 本編:高槻の部下戦前の高槻のセリフ「〜主役になりたいなどと戯言が大嫌いなんだぁぁ!」正しくは「なりたいなどという戯言が」(文章の文ではなくて、口に出して読んでみると こんな感じじゃないでしょうか。とりあえずこのまま)
  • その他
    • EX編:EXトリオ戦後の久瀬VS斉藤の会話で斉藤から久瀬への二人称がおまえあなた貴様と統一されていない。--鶴来社医療本部のシーン?友と思っているときは「おまえ」、戦いに熱中しているときは「貴様」のようです
  • 説明文:花粉の説明文「有害な花粉でダメージを与える。」攻撃力が0なのでダメージは与えられない。--これは仕様。
  • 本編:ルーミア戦後の慧音初登場イベントのレティの口調がおかしい。「よう」「おいおい……」など。元ネタがあるのならすいませんorz(添付画像付)(元ネタがあるかもしれませんし、これは、こんな感じなんじゃないでしょうか)
  • 本編:霖之助初登場イベントの会話で誰のセリフか判らないものがある。(添付画像付)(物語の流れを把握できていませんので、とりあえずこのまま。誰のせりふですか?)
  • 本編:電気街にいる阿求や霖之助やザーグに話しかけても全て「武器屋」になっている。
  • ボーファイター系(ニムロッド、ワールウインド、ミーティア)の種族が「人間」になっている。エルフ耳なので「亜人」なのでは?(添付画像付)
  • EX:大例大祭でのミズカVSクゼカイザーイベント後のwinチームVS旧作チームを玄爺が紹介するときに旧作キャラの紹介の名前欄が玄爺のセリフなのにそれぞれキャラの名前になっている。(添付画像付)

ver2.1.18までに確認された誤字で、次のパッチで修正される予定のもの

(誤字のご報告ありがとうございました。ここに上げた箇所は修正対応を取りましたので、パッチに含まれれば修正されると思います。--2008/11/19 7:56)

    • 本編_序盤(校正):リグル戦後のチルノと小悪魔の会話イベントの小悪魔のセリフ「さっきはど〜〜〜〜も、がお世話になりました。」正しくは「」。
    • 本編_中盤(校正):魔梨沙戦後の魔梨沙のセリフ「だけど、次に会った時はわたいが勝つわ!!」正しくは「あたい」。
    • 本編_中盤(校正):精錬所侵入時の会話イベントの魔理沙のセリフ「暑いぜ。もっとも、これは熱いって感じだけど。」恐らく「暑いぜ」だと思われる。
    • EX編_幻想郷(──):大例大祭会場での早苗のセリフ「ちょうど数もあっていますね。」になっている。正しくは「丁度」、「合っていますね。」(変換ミス) →「あって」は校正。「ちょうど」については、漢字にしない方にまとめました
    • EX編_幻想郷(校正):諏訪子戦前の神奈子のセリフ「神社をあける。ここに勢ぞろいした妖怪たちもだ。」になっている。正しくは「空ける」と「勢揃い」と思われる。(変換ミス) ……「あける」は校正。「勢ぞろい」は漢字にすると堅苦しくなるのでそのままとしました
    • 説明文:チタンガードの説明文「〜あたった攻撃は皆弾くと言われる。」(変換ミス)→「当たった」
    • (校正)本編:中盤、紅魔館でのパチュリーVS高槻イベントのパチュリーのセリフ「あけないで、大事な所なのよ。」(変換ミス)
    • (校正)本編:中盤、紅魔館でのパチュリーVS高槻イベントの高槻のセリフ「〜これだけの攻撃をあてても倒せないのかぁ!?」(変換ミス)
    • (校正)本編:弱肉体斉藤戦前の斉藤のセリフ「〜中身を空けずに持ってこい!」正しくは「開けず」};
    • 本編_序盤(校正):学校地下の魔理沙のせりふ「これは伝声管ってって」→「い」
    • 本編_序盤(校正):廃校での金糸雀戦前の魔理沙のセリフ「トリッキーな戦法ではなかなか上を言っているけど、弾幕の基本はパワーだぜ?」→「行って」
    • 本編_序盤(校正):チルノ&レティ撃破後のメディスンイベント後の霊夢のセリフ「報告がてらに言ってみるわ〜」→「行って」
    • 本編_中盤(校正):南森・村田とスピアードの会話イベントのスピアードのセリフ「この超勇者様に逆らうとは良い度胸だな…〜」正しくは「逆らうとは
    • EX編_幻想郷(校正):EXトリオ戦後の会話で藍のセリフ「紫様たちだけ東京市にいかせるわけにはいかない。」正しくは「行かせる」(変換ミス)
    • EX編_幻想郷(校正):諏訪子戦前の早苗のセリフ「本当に向こう側にいけるの?」になっている。正しくは「行けるの?」(変換ミス)
    • 説明文:ぶちかましの説明文「目標とその周囲一体を〜」正しくは「周囲一帯
    • 説明文:ソーマタージアラウンドの説明文「〜一転集中型で威力は高い。」正しくは「一点
    • (校正)本編:アフロ斉藤戦後の斉藤のセリフ「情報が欲しいなら電気街にいきな!」(変換ミス)~--(ご報告ありがとうございます。--2008/11/25 7:00)
    • (校正)本編:アリス戦後の魔理沙のセリフ「いっちゃったぜ…」(変換ミス)
    • (校正)本編:アリス戦後の魔理沙のセリフ「〜紅魔館や永遠亭にいってみようぜ。」(変換ミス)
    • (校正)本編:アリス戦後のホチキスのセリフ「〜オリハルコンと言えど、融解する。」平仮名の方が読みやすいかと……
  • (校正)本編:アフロ斉藤戦後の霊夢のセリフ「〜彼の言っていた電気街って所にいってみましょう。」(変換ミス)
  • (校正)本編:高槻の部下戦後の電気街でのチルノ遭遇イベントのアリスのセリフ「ようやく紅魔館の場所もわかったから情報集めにいってみたら〜」(変換ミス)
  • (校正)本編:橙戦後の妖夢のセリフ「でも、橙さんとは言え妖怪を手なずける高槻さんは要注意ですね。」平仮名の方が読みやすいかと。
    (ご報告ありがとうございます。実際、ここの「いえ」は ひらがなですね。整理に回しておきます。--2008/11/25 7:24)
  • (校正)本編:ルナサ(単体)戦後のルナサのセリフ「そう焦らなくても聞かせるといったはずだ。」(変換ミス)
  • (校正)本編:リリカ(単体)戦前のリリカのセリフ「〜月並なんだよ、やるこということ!」(変換ミス)
  • (校正)本編:神社での魔理沙VSメディスンイベント後のパチュリーのセリフ「〜アリスがお呼びみたいよ。いってあげたら?」(変換ミス)
  • (校正)本編:中盤、紅魔館・永遠亭イベント後の電気街での高槻VSおやぢ&南森&村田イベントの高槻のセリフ「君の手元にあるスポイラーという近代アプリの使用を許可しようといっているのだよ。」(変換ミス)
  • (校正)本編:黒ミサ解禁前の紅魔館でのパチュリーとの会話イベントのパチュリーのセリフ「うだうだいってないで準備しなさい、中国。」(変換ミス)
  • (校正)本編:弱肉体斉藤戦前の霊夢のセリフ「〜博麗の巫女はやるといったらやるのよ!!」(変換ミス)
  • 本編:幽香戦後の魔理沙のセリフ「いっちゃったぜ…」(変換ミス)
    • 本編_序盤(校正):ルーミア戦後の霊夢のセリフ「そうね……夢想天生が打てるくらい?」正しくは「撃てる」だと思われる。
    • 本編_序盤(校正):村田・南森・おやぢ襲撃イベントの南森のセリフ「〜おまえの打った弾幕は全てカウンターする。」正しくは「撃った」この後の南森のセリフも「打てるものなら、打ってみやがれ!」となっている。
    • 本編_序盤(校正):ラウンドスリィ時のレティーのせりふ「スペカはち尽くしているのよ。」→「撃」
    • 本編_序盤(校正):チルノ&レティ撃破後のメディスンイベントの魔理沙のセリフ「弾幕の軌道自体は打った瞬間に教えてくれるぜ。」正しくは「撃った
    • 本編_中盤(校正):幽々子VS高槻イベントの幽々子のセリフ「〜間合いに入ってから後手で打っても間に合う…」正しくは「撃っても」
    • 本編_中盤(校正):幽々子VS高槻イベントの幽々子のセリフで「間合いに……入っても打たない!?」となっている。正しくは「撃たない」だと思われる。
    • 本編_中盤(校正):神綺と話す魔理沙のせりふ「その毒弾で人間をったら」→「撃」
    • 本編_中盤(校正):久瀬派の神社でのアリスのセリフ「いますぐ、呪いの藁人形に杭を撃ちたいわ!」正しくは「打ちたい」
    • 本編_終盤(校正):てゐが倒れた後の永遠亭で魔理沙のせりふ「ち込めばいいのか?」→「撃」
    • 本編_終盤(校正):魔法図書館でパチュリーのせりふ「貴方達とち合う為に」→「撃」
    • 本編_終盤(校正):早苗さんに向かって言ったザーグベルトのせりふ「ち込まなかった?」→「撃」
    • 本編_終盤(校正):紅魔館ルートの久瀬VS咲夜イベントの咲夜のセリフ「私が久瀬派の歴史に終止符を撃ってあげるわ!!」正しくは「打って
    • 説明文:マインドエクスプロージョンの説明文「〜敵一体に炸裂の座薬弾を打ち込み混乱の効果を与える。」正しくは「撃ち込み
    • ルナブレインの説明文「〜魔法系キャラにはこのうえない性能。」(変換ミス)
    • (校正)本編:リグル戦後の電気街での橙&幽香初登場イベントの妖夢のセリフ「言葉の片鱗からも自信が伺えます!」正しくは「窺えます」
    • (校正):「お前」「お前達」「おまえ」「お前達」→「おまえ」「おまえたち」に表記ゆれ統一。
    • 本編_序盤(校正):うどんげVS中国イベントでのうどんげのセリフ「師匠は近代月星人が古流の巫女に遅れを取るようでは〜」正しくは「後れ
    • 本編_中盤(校正):村田・南森・おやぢ襲撃イベント戦後のおやぢのセリフ「〜このたい焼き屋ともあろうものが巫女ごときに遅れをとるとは…」正しくは「後れ
    • 本編_中盤(校正):高槻戦後の高槻とメディスンの会話イベントでのメディスンのセリフ「主人公陣営に遅れをとり、あまつさえ和解。恥を知りなさいッ!」正しくは「後れ
    • 本編_中盤(校正):永遠亭での橙加入イベントの霊夢のセリフ「猫一匹ね…まぁ、戦力は大いに越した事はないし借りておくわ。」正しくは「多いに」。
    • 本編_中盤(校正):メディスンVSヴァンサズのイベントのヴァンサズのセリフ「〜何故これほどの遅れを取るのかおわかりかな?」正しくは「後れ
    • 本編_中盤(終盤):永遠亭組の紅魔館襲撃イベントの妖夢のセリフ「ゆ、幽々子様!魔神ごときに遅れをとるような訓練はしていません!」正しくは「後れ
    • 本編_中盤(終盤):レミリア戦後のレミリアのセリフ「二度までも巫女ごときに遅れをとるなんて……」正しくは「後れ
    • EX編_大例大祭:例大祭イベント前半:パチュリー「絶対に勝てる選手をおくのが」(変換ミスで「置く」が正しいと思われる)
    • 本編_序盤(校正):高槻の部下戦後の斉藤のセリフ「サークルスペースがあり、ギャラがあり、元ネタがあればいつでも同人誌書くぜ、今この場でもな。」正しくは「描く」だと思われる。この後の斉藤のセリフでも「あの東方のマンガを書いた〜」となっているが、ここも「描いた」だと思われる。
    • 本編_序盤(校正):橙戦後の慧音と小悪魔の会話イベントの小悪魔のセリフ「〜あなたの身長・体重・出生の秘密から弾幕の交わし方まで…」
    • 本編_序盤(校正):チルノ&レティ撃破後のメディスンイベントのメディスンのセリフ「背景に溶け込んだ弾幕は交わせない〜」
    • 本編_終盤(校正):隙間空間の輝夜戦前の輝夜のセリフ「〜あのまま引き換えしていればよかったのに。」正しくは「引き返して
    • 本編_終盤(校正):パチュリー戦後のザナドゥのセリフ「地下の魔図書館の迷宮が突破されたのか?」正しくは「魔図書館」
    • EX編_幻想郷(校正):EXトリオ戦前の会話で早苗のセリフ「新参者の私が幻想郷代表気に食わないのかしら?」になっている。正しくは「幻想郷代表なのが」だと思われる。
    • 説明文:スペル名が「ガルダーフラップ」になっている。正しくは「ガルーダフラップ」と思われる。
    • 説明文:魂魄千手斬舞の説明文「「無形の構え」を取ることで発動可能。」正しくは「無形の」……似た間違いの箇所も併せて修正
    • 説明文:頑丈な箱の説明文「装甲板の変わりに使える丈夫な箱。」正しくは「代わりに」
    • 説明文:ナチ専用強化パーツの説明文「ナチ大佐の化学力は世界一ィィ!!」正しくは「科学力
    • (校正)本編:高槻の部下戦後の電気街でのチルノ遭遇イベントのアリスのセリフ「〜あっさりと「敗北が知りたい」がかなったのね。」(変換ミス)
    • (校正)本編:中盤、紅魔館・永遠亭イベント後の電気街での高槻VSおやぢ&南森&村田イベントのおやぢのセリフ「〜貴様自身の夢がかなった喜びを!!」(変換ミス)
    • (校正)本編:黒ミサ解禁前の紅魔館でのパチュリーとの会話イベントのパチュリーのセリフ「〜もしも敵が攻めてきたら地下室を解放するように指示してあるから。」正しくは「開放
    • 本編_序盤(校正):アフロ斉藤戦後の霊夢のセリフ「逝く前に聴きたいことがあるわ。」正しくは「訊きたい」
    • 本編_序盤(校正):橙戦後の慧音と小悪魔の会話イベントの小悪魔のセリフ「私よ、パチュリー様に会いに着たわ。」
    • 本編_中盤(校正):久瀬派の神社解禁前の神社イベントのレミリアのセリフ「遊びに着たわよ、霊夢。」正しくは「来た
    • EX編_幻想郷(校正):諏訪子戦前の諏訪子のセリフ「信仰深くない外の連中がたら幻想郷は滅ぶわ。」
    • 本編_序盤(校正):中盤の廃校での5体のアリスドールとの遭遇イベントの翠の人形のセリフ「そんなヤワな魔法なんか聞くはずないじゃない!です〜」正しくは「効く
    • EX_大例大祭(校正):スリーダイヤ「どうした、ザ・ワールドか?果たして魔神にそんなチンケな技がくかな?」正しくは「く」
    • EX_大例大祭(校正):例大祭イベント後半:咲夜「ハッタリよ…魔神にだってく技のはず!!」正しくは「く」
    • 本編_中盤(校正):中盤の廃校での5体のアリスドールとの遭遇イベントのうどんげのセリフ「この凶気の瞳で動きを封じる!」正しくは「狂気の瞳」
    • (校正)説明文:ザナドゥのデッキ「地獄の審判」で「結界が協力」になっている。正しくは「強力
    • (校正)説明文:中華剣術・崋山万世一帝剣の説明文「〜周囲一面をきりつける「剣の舞」。」(変換ミス)
    • (校正)説明文:ブレードネットの説明文「鋭利な刃物のような切れを持った〜」正しくは「切れ
    • 本編:アリス撃破後の紅魔館イベントの霊夢のセリフ「こっちは最脇役囚ってのと戦うので疲れちゃったわ。」→正しくは「最凶脇役囚」となるところは全体を通して校正
    • (校正)本編:橙戦後のパチュリー初登場イベントの慧音のセリフ「観光にきたわけじゃない。」(変換ミス)
    • (校正)本編:橙戦後のパチュリー初登場イベントの慧音のセリフ「何から聞いたらいいのやら…」正しくは「訊いたら」
    • (校正)久瀬のせりふ「童子斬安綱」→「童子切安綱」
    • (校正)スペル名:「ビッバン」ではなく「ビッバン」
    • (校正)説明文:諏訪子のデッキ「ミシャジさま」ではなく「ミシャジさま」
    • (校正)説明文:くさい息の説明文「敵一列をくささのあまりに麻痺させる。」(変換ミス)
    • 本編_序盤(校正):プロローグ:妖夢のセリフ「半人前は卒業しました。幽々子様に別れを告げ、今本気の妖夢見惨です!」正しくは「見参」。
    • 本編_中盤(校正):デパートでの高槻遭遇イベントの中国のセリフ「私は普段は咲夜が買っていた分の仕事ってことで〜」正しくは「咲夜さん
    • 本編_序盤(校正):プロローグ:アリスのセリフ「続々と、この神社に終結しようとしているのよ!?」正しくは「集結」。
    • 本編(校正):高槻の部下戦後のメイドのセリフ「ほ、本部!幻想郷警備隊本部に連絡願います!」正しくは「願います」だと思われる。
    • 本編(校正):紫(第一形態)撃破後の紫のセリフ「全ての記憶 全ての弾幕 全てのボム 全ての時限を消し……」正しくは「次元」と思われる。
    • EX(校正):スリーダイヤモンド戦後の久瀬のセリフ「最初から幻想郷へと進行していただろう。」正しくは「侵攻」と思われる。
    • EX(校正):早苗さんのせりふ「進行を止める必要があるわ。」→「侵攻」
    • (校正)説明文:ダークサイドオブザムーンの説明文「〜全体を深遠より深い闇へと閉じ込める。」正しくは「深淵
    • (校正)説明文:月の神喰の説明文「射丸の専用スペル。」正しくは「射丸」
    • (校正)説明文:射命丸フラッシュの説明文「射丸の専用スペル。」正しくは「射丸」
    • (校正)文「真実写真として売れそうです。」→「集」
    • (説明修正)説明文:エボリューション・エターナルブレスの説明文「終焉の機械竜の全体ブレス攻撃。」→「混沌の機械竜」--2008/11/23 02:39)
    • (校正)本編:道場解禁前の超剣術斉藤イベントの斉藤のセリフ「おまえの数々の薬物を投与して得られる究極の肉体…それは超肉体に通るものがある。」正しくは「通る」
    • (校正)説明文:ライフスティールの説明文「〜魂はすわないが、HPを大きく吸収できる。」(変換ミス)→「吸わない」
    • (校正)本編:中盤の廃校での5体のアリスドールとの遭遇イベントの魔理沙のセリフ「こいつらは危険だぜ! 動く前に専制撃破だ!」正しくは「先制」。
    • (校正)EX編:電波塔みずか戦前の早苗のセリフ「そとから見る限り、ここが最上階のようね。」正しくは「から」(変換ミス)
    • (校正)本編:プロローグ:レティのセリフ「あなたからの最後の手紙を受け取った時はまさかとは思っていたけど、本当に時刻通りに現れるなんて。」正しくは「思っていたけど」だと思われる。
    • (校正)本編:アフロ斉藤戦前の斉藤のセリフ「どうした〜〜〜〜?誰が俺一人戦うと言ったぁ?」正しくは「俺一人戦う」
    • (校正)説明文:賢者の杖の説明文「賢者の称号を持つエリート魔法使いし与えられない魔法の杖。」正しくは「魔法使いし
    • (校正)説明文:出世したパシリ屋デッキの説明文「文にアゴで使われ使える妖怪に進化した〜」正しくは「使われ」だと思われる。
    • (校正)説明文:増幅するの説明文「最強のを目指し構築したデッキ。」→「て」
    • (校正)説明文:コールドビューの説明文「〜冷気でダメージを奪う。」正しくは「体力」→「ダメージを与える」?
    • (校正)本編:アリス戦後の咲夜のセリフ「私はこれくらいの力がだせるし、彼らはあれくらいの力しか出せない。」(変換ミス)
    • (校正)本編:チルノ&レティ(強)戦前会話イベントの妖夢のセリフ「レティさんは十分に回復しているみたいですが、チルノの方はダメージを負ったままです!」今までのセリフでは「チルノさん」だったのでここもそうだと思われる。
    • (校正)本編:リグル戦後のチルノと小悪魔の会話イベントの大妖精のセリフ「さすが雪ん娘ね…永久氷柱に漬けておいても生きているわ。」正しくは「浸けて
    • (校正)本編:アリス戦後のナチ大佐初登場イベントのナチ大佐のセリフ「〜私の副官を数世紀に渡って勤めているのだ」正しくは「務めて
    • (校正)本編:中国加入後の魔理沙とアリスの会話イベントのアリスのセリフ「鳥とかゴキブリとかと一緒にしなでいよね!」になっている。
    • (校正)本編:高槻戦前の高槻のセリフ「〜この部屋はあらかじめトラップを仕掛けてあるのだ。」
    • (校正)本編:ザルマン少佐戦後の永琳のセリフ「赤服一味はこれで壊滅見ていいわね〜」正しくは「壊滅見て」
    • (校正)本編:紅魔館ルートの久瀬VS咲夜イベントの咲夜のセリフ「その傷が治るのに何秒かかるのかしら?一分かしら? それも10秒、いや5秒かしら」
    • (校正)EX編:大例大祭会場での文のセリフ「私も参加記を書きたいのででますかね。」になっている。正しくは「出ますかね。」(変換ミス)
    • (校正)EX編:大例大祭会場での早苗のセリフ「リーダーがでないのも不自然よね。」になっている。正しくは「出ないのも。」(変換ミス)
    • (校正)説明文:ラブルパイルベルト「金+月無数の弾幕ベルトで攻撃する。」正しくは「金+月
    • (校正)説明文:アルテミスネックレス「月+水弾幕の水環で攻撃。」正しくは「月+水
    • (校正)説明文:サングレーザーコメット「火+金高温の彗星による大打撃弾幕。」「火+金
    • (校正)説明文:1億アンペアの説明文「敵全体に致死量のダメージを与える。」とあるが実際の攻撃範囲は一列。→「敵一列」に校正
    • (校正)本編:アリス戦中で起こるイベントのアリスのセリフ「このアリス・マーガロイドの120%を見せてあげるわ!!」正しくは「マーガロイド」
    • (校正)本編:紅魔館地下でのナチ大佐戦前の会話イベントのナチ大佐のセリフ「問答無用!!愚か者ともには死あるのみだ!!」正しくは「愚か者ども
    • (校正)本編:永遠亭組の紅魔館襲撃イベントの斉藤のセリフ「このまま貧弱なウサギともは皆殺しだ!!」正しくは「ウサギ
    • (校正)EX編:紅帝館or悠久亭クリア後の例大祭予選にて魔理沙のセリフ「戦う前とは失格になるところだったぜ?」 「戦う前から」だと思われる
    • (校正)EX編:例大祭イベント前半:玄爺「アクシデンで幽香君の対戦相手の〜」
    • (校正)説明文:タワーシールドの説明文「〜大型のために回避率と共に遅延もあがっている。」
    • (校正)説明文:ドールズ・ウォーの説明文「アリスの人形をフル動因した人形魔法。」正しくは「動員
    • (校正)説明文:デモンブラストの説明文「〜暗黒の魔力を純粋な破壊力として月+魔の複合属性の魔法攻撃。」繋げ方に違和感があるので「破壊力とする。」で切った方がいいと思われる。
    • (校正)説明文:満月の狂獣デッキの説明文「〜もう誰にもとめられない。」(変換ミス)→「止められない」
    • (校正)説明文:二百由旬の一閃の説明文「目にもとまらぬ払い抜けで〜」(変換ミス)→「留まらぬ」
    • (校正)本編:チルノ(単体)戦後の魔理沙のセリフ「チルノを倒しても解けない氷…」正しくは「溶けない
    • (校正)本編:黒ミサ解禁前の紅魔館でのパチュリーとの会話イベントの中国のセリフ「〜知識に飢えるパチュリー様を止める事は何人足りとも止められないのですね。」「止める」と2回使うより「出来ない」のほうが良いかと……
      (止めることを止められないなら、みんな止めますよね。「できない」に変えてみました)
    • (校正)本編:廃校での翠星石戦前の中国のセリフ「間合いを詰めての接近戦はさぞかし得意みたいですが…それだけが中国拳法ではなりアルよ〜!」→「ないアルよ〜!」?
    • (校正)本編:紅魔館ルートの久瀬VS咲夜イベントの咲夜のセリフ「直ったと同時に殺人ドール-Lunatic-を叩き込んであげるわ。」正しくは「治った
    • (校正)EX編:諏訪子戦後の神奈子のセリフ「結界を張りなおせればいいのだが…」になっている。正しくは「直せれば」(変換ミス)
    • (校正)EX編:電波塔みずか戦前のミズカのセリフ「心配する必要ないわ。」
    • (校正)本編:中国加入後の神社での高槻登場イベントの高槻のセリフ「さすがバトル馴れしているみたいだな。」正しくは「バトル慣れ
    • (校正)本編:紅魔館での幽々子&ザナドゥ登場イベントの幽々子のセリフで「お腹が減ったので美味しそうな食事の臭いにつられて〜」食事なので「匂い」の方が良いと思われる。
    • (校正)本編:小町戦後のザナドゥのセリフ「話はつけておいた。しばらくは霊夢の元働くように。」正しくは「霊夢の元
    • (校正)本編:フランドール戦後のレミリアとの会話イベントのレミリアのセリフ「パチェフランにも勝ったんだから、もう少し期待していたんだけど…」正しくは「パチェにフランにも」
    • (校正)説明文:属性反射の説明文「〜その属性の攻撃を反射してくれますが」
    • (校正)本編:弱肉体斉藤戦前の斉藤のセリフ「〜私へのダメージは全部、そっちの魔理沙と返る。」正しくは「魔理沙と」
    • (校正)説明文:ラストブレスの説明文「相手の生命力をねこそぎ奪うブレス。」(変換ミス)
    • (校正)本編:久瀬派の永遠亭襲撃イベントの髭のセリフ「あなたが天才と信じる弾幕や蹴りなど〜」
    • (校正)EX編:電波塔みずか戦後の永琳のセリフ「天才不可能はないわ!!」 正しくは「天才
    • (校正)説明文:音速剣の説明文「命中に優れ、確実ダメージを奪いたい相手には〜」正しくは「確実
    • (校正)説明文:ハーケンディストールの説明文「槍から衝撃波を飛ばし〜」
    • (校正)説明文:ヘラクレスの大弓の説明文「怪力無双の戦士扱っていた強力な弓。」正しくは「戦士
    • (校正)EX:久瀬第一形態撃破後の会話イベントの久瀬のセリフ「〜圧倒的破壊力と魔力かねそなえた形態。」正しくは「魔力」さらに「かねそなえた」も変換すると読みやすいかも……
    • (校正)本編:アリス戦後の紅魔館でのイベントのパチュリーのセリフ「私の経験からして麺は延びる!!」正しくは「伸びる
    • (校正)本編:マヨヒガの森侵入時の魔理沙のセリフで「ぱっと見た限りでは、この「東京市」でもここまで大規模な森林は他にはいぜ。」正しくは「他には無いぜ」か「他に無いぜ」だと思われる。
    • (校正)本編:幽々子VS高槻イベントの幽々子のセリフ「さらに、各種のチートコードを内臓…間合いにはいったら躊躇なくチートするわ。」(変換ミス)
    • (校正)本編:フランドール戦後のレミリアとの会話イベントのレミリアのセリフ「〜貴方達が始めて紅魔館に乗り込んだとき、あの時でもつけていなかったでしょ?」正しくは「初めて
      • 「初めて」と「始めて」の使い分けは全体に渡り校正済み
    • (校正)説明文:対空反射鏡面装甲の説明文「遠距離反射を反射する。」
    • (校正)説明文:月の裏側に到達したデッキの説明文「バランス良くなったか悪くなったかは〜」正しくは「バランス」と思われる。
    • (校正)説明文:ホットジュピターの説明文「〜木+日燃え盛る灼熱の弾幕で攻撃する。」正しくは「木+日
    • (校正)説明文:アイスジャイアントの説明文「水+木巨大な氷の弾幕をぶつける。」正しくは「水+木
    • (校正)説明文:スターバーストインフレーション「日+火銀河形成時に匹敵する熱量の弾幕を放つ。」「日+火
    • (校正)説明文:受動魔法の説明文「〜特定の属性・攻撃に反応して反射や無効の効果をはっきします。」(変換ミス)
    • (校正)説明文:デモニックジェネレーターの説明文「ゲルマニア軍の特殊防壁。日月反射を反射する。」
    • (校正)説明文:マナガードシステムの説明文「ゲルマニア軍の特殊防壁。霊魔反射を反射する。」
    • (校正)説明文:近距離反応型装甲の説明文「ゲルマニア軍の特殊防壁。近距離反射を反射する。」
    • (校正)説明文:対空反射鏡面装甲の説明文「ゲルマニア軍の特殊防壁。遠距離反射を反射する。」
    • (校正)本編:神社での魔理沙VSメディスンイベントの魔理沙のセリフ「ビットが早い……」正しくは「速い
    • (校正)本編:神社での魔理沙VSメディスンイベント後の妖夢のセリフ「〜はやく捉えないと、大変なことになると思います。」(変換ミス)
    • (校正)本編:橙戦後の慧音と小悪魔の会話イベントの小悪魔のセリフ「紅魔館付属ブワル魔法図書館館長代理の小悪魔です。」正しくは「ヴワル魔法図書館」だと思われる。この後のパチュリーのセリフも「ブワル魔法図書館」になっている。
    • (校正)本編:橙戦後の慧音と小悪魔の会話イベントのメイドのセリフ「怪我人の大半は彼の奮う剣風一撃に巻き込まれたものです。」正しくは「振るう
    • (校正)EX編:EXトリオ戦後の久瀬VS斉藤の会話で久瀬のセリフ「消費したスペルカードのぶんだけ倍率は上昇する。」となっている。正しくは「だけ」と思われる。(変換ミス)
    • (校正)本編:橙戦後のパチュリー初登場イベントのメイドのセリフ「パチュリー様、館の表に不信な男が…」正しくは「不審
    • (校正)本編:高槻戦後の村田のセリフ「新型の戦車、一発でオシャカになっちまたぜ。」正しくは「なっちまたぜ」
    • (校正)EX編:真EDでの霊夢の台詞「ませておいて!」になっている。正しくは「任せておいて!」
    • (校正)本編:弱肉体斉藤戦前の斉藤のセリフ「さぁ、その魔道書を渡してもらおうか。」これ以前の斉藤やパチュリーのセリフも全て「魔道書」コミケイベント直前の説明文では「魔導書」になっている。
    • (校正)EX:EXトリオ戦後の久瀬VS斉藤の会話で斉藤のセリフ「本当のおまえをみつけだし」となっている。正しくは「見つけ出し」」と思われる。(変換ミス)
    • (校正)EX:EXトリオ戦後の会話で南のセリフ「久瀬の行方がみつかったのか!?」となっている。正しくは「見つかった」と思われる。(変換ミス)
    • (校正)本編:黒ミサ解禁前の紅魔館でのパチュリーとの会話イベントのパチュリーのセリフ「〜今までにみたどの本とも違うわ。」(変換ミス)
    • (校正)説明文:倒身幽魂白骨旛の説明文「〜魔神の力を持って魔神に対抗する禁断の武器。」正しくは「以って
    • (校正)本編:レミリア戦中の光の陰陽玉使用後のレミリアのセリフ「〜私の闇の衣外す術知っていたとは驚きね。」正しくは「闇の衣外す術」と思われる。
    • (校正)本編:チルノ(強)&レティ戦後の霖之助VSチルノのイベントでのチルノのセリフ「とてつもなくキモイ!!」
    • (校正)本編:真永遠亭でのギルガメッシュ斉藤戦後の幽々子のセリフ「紫さんは今回の戦いに興味がないみたいね。」幽々子と紫は古くからの友人同士なので呼び捨てで良いと思われる。
    • (校正)本編:小町戦後の霊夢のセリフ「まぁ、バトル要因として使っておくわ。」正しくは「バトル要員
    • (校正)説明文:バトルスーツの説明文「戦車強力な兵器と戦う歩兵用に作られた重量級の防具。」正しくは「戦車
    • (校正)本編:久瀬派の紅魔館襲撃イベントの髭のセリフ「私の体は常時結界を展開してましてね…」
    • (校正)説明文:パーフェクトフリーズの説明文「〜敵全体を凍結状態にして動きを封じr。」
    • (校正)本編:ルーミア戦前の霊夢のセリフ「伊達に妖怪退治10年じゃないわよ!」正しくは「妖怪退治
    • (校正)本編:ルーミア戦後の妖夢のセリフ「そういえば、霊夢さんリボンを外したら強くなるとかないんですか?」→「は」
    • (校正)本編:紅魔館と永遠亭訪問後の魔神との会話イベントのクルップのセリフ「どうやら、幻想郷とやらの二大勢力コンタクトを図ったようだが…」正しくは「二大勢力」だと思われる。
    • (校正)本編:アリス撃破後の紅魔館イベントの小悪魔のセリフ「幻想郷警備隊パチュリー様が共同で捕らえた雪の妖怪です。」正しくは「幻想郷警備隊
    • (校正)本編:超剣術斉藤戦後のうどんげのセリフ「〜そして、もう一組の一味思われる人物とも遭遇しました。」正しくは「一味思われる人物」
    • (校正)本編:輝夜戦中の妖夢のセリフ「妖忌お爺様戦ったことがあるんですか?」
    • (校正)本編:魔法図書館解禁前の永遠亭イベントの永琳のセリフ「そして、異界の戦士を指揮する何者か。それを虎視眈々窺う久瀬派。」正しくは「虎視眈々窺う」
    • (校正)説明文:吸血の説明文「敵血を吸って自分のHPにする。」正しくは「敵血を」
    • (校正)説明文:吸魔の説明文「敵魔力を吸って自分のMPにする。」正しくは「敵魔力を」
    • (校正)説明文:テンプルヒットの説明文「〜敵は攻撃力大きく減衰してしまう。」正しくは「攻撃力」だと思われる。
    • (校正)説明文:オリハルコンシールドの説明文「〜90%の回避率は全ての物理攻撃無効化に等しい」正しくは「物理攻撃」と思われる。→「無効化するに等しい」
    • (校正)説明文:飛飯綱の説明文「貫通する衝撃波でダメージ共に攻撃力を低下させる。」正しくは「ダメージ共に」
    • (校正)説明文:飯綱連撃の説明文「連続の斬撃で全体にダメージ共に防御力を低下させる。」正しくは「ダメージ共に」
    • (校正)説明文:大飯綱の説明文「最大威力の斬撃で大ダメージ共に速度を低下させる。」正しくは「大ダメージ共に」
  • 抜け
    • (校正)本編:スピアード戦後:霊夢のセリフ「変な奴ね…それにしても危なかったね。変な声の助言がなかったらやられていたわ。」霊夢の口調から考えて「危なかったね。」だと思われる。
    • (校正)本編:チルノ戦前のチルノのセリフ「ざんねん!レティはカエルだけなく〜」正しくは「カエルだけなく〜」
    • (校正)本編:アリス戦後のクルップのセリフ「優秀な防御素材をもっているだな。」正しくは「もっているだな」だと思われる。→「持っているようだな」か
    • (校正)本編:黒ミサでの弱肉体斉藤との会話イベントの斉藤のセリフ「〜この会場に来てくれるを待っていたのだ。」正しくは「来てくれるを」だと思われる。
    • (校正)本編:弱肉体斉藤撃破後のパチュリーのセリフ「レミィは閉じこもったままだし、この紅魔館はメイド任せておくわ」正しくは「メイド任せておくわ」
    • (校正)本編:幽々子VS高槻イベントのナチ大佐のセリフ「いや、出遅れているではない〜」正しくは「出遅れているではない」
    • (校正)本編:魔界イベントの神綺のセリフ「そんな弾幕で動きを封じられたら……こらエラこっちゃ。」となっているが、正しくは「エラこっちゃ」だと思われる。
    • (校正)本編:小町戦後のザナドゥのセリフ「まったくサボっているだけなく、迎えに来た霊夢たちを襲うとは情けない…」正しくは「サボっているだけなく」
    • (校正)本編:久瀬派の神社解禁前の神社イベントのレミリアのセリフ「〜脇役囚だけなく〜」正しくは「脇役囚だけなく」
    • (校正)本編:道場解禁前の超剣術斉藤イベントの藍のセリフ「なにしろ敵はあの超肉体一人とは限らないね。」正しくは「限らないね」
    • (校正)本編:道場でのザルマンとの対峙イベントの藍のセリフ「あの時の男とはやは違う!〜」正しくは「やは違う」
    • (校正)本編:久瀬派の神社での霊夢のセリフ「それなら聞こえさてやるわ!!」正しくは「聞こえさて」
    • (校正)本編:永遠亭組の紅魔館襲撃イベントのザナドゥのセリフ「その手の事は二人に任せおくのがいいな。」正しくは「任せおく」
    • (校正)本編:紅魔館ルートエンディングの霊夢のセリフ「考えるやーーめた。」正しくは「考える
    • (校正)本編:パチュリー戦後の久瀬派の会話イベントの咲夜のセリフ「他人の心配をする前に、自分の心配をしたどうかしら?」正しくは「心配をした」だと思われる。
    • (校正)EX編:髭戦前の髭のセリフ「ここから先何人たりとも通しませんよ。」正しくは「ここから先には」だと思われる。
    • (校正)説明文:強力催眠の説明文「あらゆるもの支配する。」になっている。正しくは「あらゆるもの」と思われる。
    • (校正)説明文:前転キックの説明文「〜サイクロンに発展させれれば強力。」正しくは「させれれば」と思われる。
    • (校正)説明文:495年デッキの説明文「紅魔館地下に引き持っているときに使っている。」正しくは「引き篭もって」だと思われる。
    • (校正)説明文:「ブラド・ツペシュの呪い」本家だと「ブラド・ツペシュ」
    • (校正)説明文:プレートメイルの説明文「板金で重要部を補強したチェンメイル。」正しくは「チェンメイル」
    • (校正)説明文:豊作の野菜の説明文「秋姉妹の頭についてい果物を奪った装備品。」正しくは「ついてい
    • (校正)説明文:リリーローブの説明文「〜染物で色を変えれる。」正しくは「変えれる」
    • (校正)本編:電気街でのミスティア、プリズムリバー三姉妹初登場イベント後の妖怪街道侵入時の会話イベントでの霊夢のセリフ「またチルノに言いくるめられるのね。」正しくは「言いくるめられるのね。」
    • (校正)本編:パチュリーをPTに加えている状態で見られる紅魔館イベントでの魔理沙のセリフ「全部だぜ!!」正しくは「頂
  • その他
    • (校正)本編:うどんげVS中国イベントでのうどんげのセリフ「今後、永遠亭は紅魔館の弾幕も取り入れ一刻も早く近代シューティングゲームを完成させるのです!」
    • (校正)本編:魔界イベントの羽目玉のセリフ「特ニ…98ユーザー、アーケドシューター、弾幕フリーク〜」となっている。正しくは「アーケドシューター」
    • (校正)EX編:EXトリオ戦後の久瀬VS斉藤の会話で久瀬の武器がドラゴンソードドラゴニックソードデモンズソードデモニックソードと統一されていない。→「ドラゴンソード」と「デモニックソード」ですね。
    • (校正)説明文:固有スペル(近距離物理・遠距離物理・攻撃魔法)の説明文「装備・使用はどのキャラでも可能ですが〜」固有スペルなので専用のキャラでないと装備・使用できない。
    • (校正)説明文:彷徨える大罪の説明文「〜有罪者には石化(せっか)が待っている。」何故かこの説明文にだけ振り仮名がふってある。
    • (校正)説明文:射命丸文の固有スペカの名前が統一されていない。
      • (校正)八汰烏の嘴、火之迦具土の鉄拳、八岐大蛇の巨躯、素盞嗚尊の剣舞、因幡白兎の闇討、月讀の神喰、射命丸フラッシュは「(射命丸(射名丸)
      • (校正)風神一扇、風神木の葉隠れは「
      • (校正)本編:ルーミア戦後の妖夢のセリフ「チルノさんにリボンを外してもらって強くなっていたとか」枠から文章がはみだしている。この次のセリフも「?」が枠に被っている。
    • (校正)本編:黒ミサ解禁前の紅魔館でのパチュリーとの会話イベントのパチュリーのセリフ「ヴォイニッチ写本でも解読できた私に、読めない本はない」文章の最後が枠に被っている。

誤字ではなくネタ・仕様

  • 秋姉妹のセリフ「同時にPIAY
  • 1ボス軍団戦前の文のセリフ「ドッリカメラ」
  • 近距離武器「ジャベン」(「り」が平仮名)--はちくまBBSより
  • 早苗専用スペル「モーセの奇跡」 本家風神録では「モーゼの奇跡」
    (こちらは仕様になります。この場合、人名をぼかしているのではなく、発音の違いです。東方準拠で良かったのではないかという意見もスタッフ間で重々ありますが、葛藤のあるところでして、決して疎かにしているわけではありませんのでご了承ください)
  • 最強について。死刑囚は最、フランドールさんは最になります。
  • おやぢや早苗さんのせりふに出てくる「音速が速い」「音速の速い」
    東方妖々夢の魔理沙さんのせりふ「〜は音速が遅い」が元ネタ?

備考:国語

  • 自制など利かない
    やってみて効き目がない時は「効かない」、やる以前に機能しない時は「利かない」。高槻の場合後者となります。
  • 威信に懸ける、威信を賭ける
    「懸ける」は がっちり喰らい付いて手放さず頑張ること、「賭ける」は、物事の成り行きに託して手放すことになります。幻想郷警備隊は前者になるかと思います
  • 「うちけす」は「打ち消す」。「うちやぶる」は打破という意味で「打ち破る」。「ふいうち」は「不意打ち」の方が一般的?「不意討ち」は討ち取った意味合いが強い?「だましうち」は「騙まし討ち」、「かえりうち」は「返り討ち」。「あいうち」は共倒れという意味では「相討ち」、「うちじに」は「討ち死に」。
  • 「ちょうど」について。「丁度」は当て字。とはいえ一般的にも使用頻度は高い。キャラクターの演出、ゲーム上の文字数制限を除いても、冥異伝では「丁度」も「ちょうど」も使われます。判断の難しいものはとりあえず原文を優先しました
  • 弾幕を避けるという意味の「かわす」の漢字は「躱わす」、やりとりをするという意味なら「交わす」。前者の漢字は難しいかと思われるのでひらがな表記としました
  • 「という」「と言う」……「と仰る」に変えてみて、日本語としておかしくなければ「と言う」でもだいだいOK、日本語としておかしければだいたいNG。「高槻と言うチーター」→「高槻と仰るチーター」少し意味がずれるので「という」が妥当。「クゼカイザーと言う男」も「という」。しかし「と言うべきか」は「と申すべきか」に変えるとおかしくないので「と言う」でもだいたいOK。

コメント欄

  • 2.1.18で修正が確認された誤字を削除、新たに見つけた誤字脱字、その他気になった部分を追加しました。 -- 2008-11-18 (火) 11:42:23
  • (ありがとうございます。よくわかんないテキスト、気にかかったテキストなどありましたら こちらでも正誤確認をとってみますので、どこまで対応できるか分かりませんがご報告戴ければ助かります) -- 2008-11-18 (火) 14:39:39
  • 上のルーミア戦後の妖夢のセリフですが、「は」か「の」にした方が自然じゃないですか? -- 2008-11-19 (水) 19:27:34
  • (ご意見ありがとうございます。自然に「霊夢さんはリボンを〜」に修正しておきました。次のパッチに追加されれば修正されると思います) -- 2008-11-20 (木) 01:49:33
  • シーンを探し出せていないとあったザルマンとナチの会話イベントですが、確か紅魔館をザルマンが襲撃した後に起こるイベントだったと思います。ちょっとこちらもセーブデータが残っていないので確認するのに時間がかかりそうなのですが、発見次第添付画像でも貼り付けておこうと思います。 -- 2008-11-22 (土) 16:15:31
  • (ありがとうございます。助かります) -- 2008-11-23 (日) 02:08:23
  • 上にあった「そろって」や「ふさぎ」などの常用漢字外の言葉ですが、他の会話シーンなどでは漢字に変換されていたので指摘させてもらいました。例をあげると「ふさぎ」は指摘した同シーンの慧音が使っています。こちらは「塞がって」と変換されていました。変換するかしないかどちらかに統一した方が良いのでは? -- 2008-11-26 (水) 16:52:25
  • (ご報告、ご意見ありがとうございます。「揃って」「塞ぐ」等はひらがなに統一してみました。とはいえ、実のところ常用漢字外だからひらがなにしたということでもなく、単に読めるだろうか?と慮っただけです。漢字を使った方がすっきりするんですけどね) -- 2008-11-27 (木) 00:28:35
  • 2.1.19になったことですし、修正が確認された誤字の欄は消していっても構いませんかね?どんどん長くなってきてますし。 -- 2008-11-28 (金) 08:55:53
  • (↑そうして戴けるとありがたいです。お願いします。新たに報告に上がった誤字も折を見て修正していきたいと思います) -- 2008-11-28 (金) 10:37:02

    ホーム 一覧 単語検索 最終更新 バックアップ   ヘルプ   最終更新のRSS
@